- ‘Gianni mou to mantili sou!..’
‘Giannis of mine, your handkerchief!..’**
My Giannis,
you’ve left me
behind,
like your unclean
handkerchief…
You’ve forgotten
your promise
to come back to me.
Oh, I am tossed around
by the winds
like wheat
in the wilderness
without you!
My Giannis,
the foreign Lands
have tied you down
as the sailors did to Ulysses
-in their ship’s mast-
to protect him
from the Sirens.
My Giannis,
you’ve laid down
your holly memory,
you’ve denounced
your regal roots
and you declared freedom
against any ties
with your past.
My Giannis,
I cannot let you go…
I cannot let go
of our lost fatherland…
I cannot adopt
your loss to the Sirens
of the foreign land,
I cannot let the smoke
in the fire place
in our Ithaca
to be wiped out
by your fortunes
in the foreign lands…
Giannis mou*,
comeback
we have a lot
to be thankful for,
in our Ithaca.
You’ll see!
*’Giannis of mine, your handkerchief!..’ The alternative title of this poem, serves as the translation of the title in English, and derives from a Greek demotic song, in the province of Epeiros, Greece).
**Giannis or Gianni mou : my John or John of mine.
***Mantili sou : your handkerchief.
………………………………………………………….
II.“Poulaki xeno, xenitemeno!’
‘Little, migrated bird!’
You’ve flown
long ago…
Since, I’ve lost myself
to paranoia!
I often wonder
how to keep
in touch with you
beloved xene**…
If I try send you
a present,
I worry
about bandits…
or scavengers…
in the wilderness…
If I send you sweets,
I worry they will turn
to sour waste!
Sent me a kiss
and pray
it will reach me…
I’ll count on it…
It is a reassurance
of your
everlasting love!
*Poulaki xeno, xenitemeno: Little migrant bird
**xene=migrant
………………………………………………………….
III. Serra… pyrrihios…*
I received your good news…
You’re coming home!
Your friends are preparing
a siesta for you
and our youth are practicing
the “Serra”… the “Pyrrihios”…
the dance… our dance.
Your forefathers
will rise from Hades
to welcome you
and dance with you.
Your return to Pontos
of our hearts,
is as important as the recognition
of our lost Land in Anatolia,
and the straggle of Pontians,
with the rest of the Unans
against their aggressor!
*Serra or pyrrihios: A Greek-Pontian Dance